이중언어 교육은 두 개 이상의 언어를 구사할 수 있도록 하는 교육을 말합니다. 저자는 여러 지역의 가족센터에서 이중언어지도사와 결혼이민자 부모의 이중언어 교육을 지원하였습니다.
한국은 증가한 국제결혼으로 다문화 사회에 진입했지만, 다문화 가정의 자녀들은 학습부진, 따돌림 등의 문제를 겪기도 합니다. 결혼이민자 부모에게 한국어 교육을 강조한 반면, 이중언어 교육에 체계적인 도움을 주고 있지 못합니다. 이중언어 교육의 필요성은 부각되고 있으나 구체적인 교육법 연구는 아직도 미비한 실정입니다.
다문화 가정의 자녀가 자연스럽게 두 언어에 노출되어 건강한 정체성과 소속감을 가지게 하는 이중언어 교육은 가정 안에서 꼭 필요합니다. 이중언어 교육은 다문화 가정뿐 아니라, 글로벌 사회에서 성장하는 모든 아이들에게 필요한 교육입니다.
이중언어 전문가들이 추천하는 교육서
“이중언어 교육의 필요성은 계속해서 커지고 있으며 어릴 때부터 가정에서 자연스럽게 이루어져야 그 효과가 큽니다. 이 책을 활용하여 가정에서 즐거운 이중언어 환경을 조성할 수 있습니다. 엄마, 아빠와 함께 놀이와 게임을 통해 두 개 나라의 언어를 습득하여 글로벌 자녀로 성장시킬 수 있습니다. 재밌고 쉽게 이중언어 교수 방법을 알려주는 이 책은 다양한 국적의 글로벌 엄마, 아빠 뿐만 아니라 현장에 있는 이중언어 강사에게도 큰 도움이 될 것입니다. 전국의 가족센터에서 이중언어 강사를 위한 교수 자료로 활용되리라봅니다.”
경산시가족센터 정유희 센터장
“아이에게 이중언어를 가르치면 엄마와 아빠 언어를 모두 아는 언어 인재로 키울 수 있고, 엄마 나라의 문화를 아이가 이해하면서 엄마와 정서적 유대감도 커질 것입니다. 그리고 이 책의 놀이와 게임을 아이와 함께 하면 엄마의 한국어 실력도 함께 좋아질 것입니다. 베트남어 강사로써 아이들과 수업할 때 언어만 가르치려하면 아이들이 재미도 흥미도 없어 합니다. 놀이와 게임을 수업에 활용하면 수업이 재미있어지고 강사와 아이들의 관계도 더 좋아집니다.”
경산시가족센터 베트남어 강사 부티프엉
“중국어 강사를 하면서 언어 지도에 있어 놀이법과 관련하여 어려움을 겪는 와중에 강정아 선생님의 이중언어 강사를 위한 놀이법 강의를 듣고 많은 도움을 받았습니다. 강의를 들을 때마다 항상 더 듣고 싶다고 생각했는데 드디어 강의보다 더 풍부해진 내용으로 책이 출판되어 기쁩니다. 한국어와 다른 언어를 지도하는 강사들에게 활용도 높은 마법 같은 책이 될 것입니다. ‘이중언어 놀이와 게임’은 언어교육에 있어 다양한 노하우를 잘 담아낸 책입니다. 친숙한 예시와 사진으로 강의에 활용하기 좋은 놀이법을 가장 쉽고 생생하게 표현했습니다. 좋은 강사, 재미있는 강사, 어려운 강의 내용을 쉽게 전하는 스타 강사를 꿈꾸는 강사들에게 꼭 읽어보기를 권합니다.”
경산시가족센터 중국어 강사 시아오리
이중언어 놀이와 게임 내용 소개
1부. 글자카드 놀이
유아와 저학년의 경우 읽기와 쓰기보다는 듣고 말하기 활동이 주가 됩니다. 하지만 언어는 읽고 쓰는 과정도 중요합니다. 때문에 어린 아동에게는 글자를 쓰는 것을 강조하기보다는 글자 자체에 대해 호감을 가질 수 있는 놀이 활동을 자주 넣어주시면 좋습니다. 놀이를 통해 자주 접한 글자들은 읽기와 쓰기를 배우는 시기에 수월하게 배움으로 이어집니다.
2부. 신나는 게임과 함께
언어교육은 단회기성으로 끝날 수 없기에 지속적이고 반복적인 배움의 시간이 필요합니다. 아이들은 호기심과 흥미를 느끼고 그 시간이 즐거워야 언어 습득에 긍정적인 마음을 가질 수 있습니다. 게임은 언어교육의 참여도와 집중력을 높여줍니다. 하지만 게임의 승패에 너무 집착하는 아이들이 있습니다. 게임은 이기고 지는 것이 중요하지 않고, 친구들과 즐거움을 함께 느끼는 것이 중요하다는 말을 꼭 해주세요.
3부. 이중언어 연극놀이
연극놀이는 연극 공연을 위한 것이 아니라 연극적인 요소를 놀이에 연결하여 아이들의 표현력을 키워주는 놀이입니다. 언어는 말소리뿐만 아니라 표정과 행동으로 전달되는 것이 더 큽니다. 연극놀이를 통해 아이들은 표현력이 자라고, 실제 언어 사용 상황에서 더 자신감 있게 언어를 구사할 수 있습니다.
4부. 주제별 동요와 놀이
일반 성인과 학생들이 외국어를 배울 때 노래를 통해 배우는 경우가 많습니다. 동요의 즐거운 음률은 새로 배운 언어를 쉽게 따라 부르며 복습과 기억에 큰 도움을 줍니다.
동요는 한국어와 영어 가사밖에 싣지 못한 점 양해 부탁드립니다. 강사님과 부모님께서는 한국어를 각 나라 언어로 번역하여 사용하시면 됩니다. 동요는 유튜브에서 한국어를 찾아 들으면서 음을 익혀서 사용하시면 됩니다.
노래는 가사와 음을 그대로 사용하지 않고, 가사를 바꿔 부를 수도 있고, 즉흥적으로 노래를 직접 만들 수도 있습니다. 동요에 율동을 넣을 때도 간단한 동작을 직접 만들 수 있습니다. 전체 한국어 가사에서 주요 단어 몇 가지만 다국어로 바꾸어 불러도 좋습니다.
5부. 기타 도구 활용법
도구를 활용하면 아이들의 호기심과 집중을 배로 끌어낼 수 있습니다. 물론 도구를 활용하기 이전에는 충분한 연습이 필요합니다.
손인형은 배울 내용에 대한 두 사람 간의 대화를 자연스럽고 재미있게 소개할 수 있습니다. 어른과 대화하기를 부끄러워하는 유아도 인형이 말을 걸면 대답을 잘 해줍니다. 아이들이 손인형을 손에 끼고 대화하는 연습을 할 수도 있습니다.
마술 도구를 활용하여 수업의 주제를 보여주면 아이들의 집중력이 매우 높아집니다. 마술 도구는 낱개 혹은 세트로 다양한 제품이 판매되고 있고, 마술사가 만든 영상도 있기에 충분히 연습하고 가시면 좋습니다.
이 외에도 각 나라의 전래놀이를 강사님들께서 잘 활용하시면 수업이 더 즐거워집니다. 특히, 명절이나 가을운동회 시기에 몸으로 하는 전래놀이 도구를 활용하면 아이들의 호응이 더 좋습니다. 공간이 많이 필요한 전래놀이는 강당이나 체육실로 수업 공간을 옮겨서 하면 더 좋습니다.
쉽고 재미있는 다국어 그림책도 이중언어 수업에 활용해보세요. 주제와 연결되는 그림책이 있다면 전체를 다 읽어주지 않더라도 오늘 배우는 표현이 들어있는 부분만 읽어주시거나 그림만 보고 어떤 내용인지 물어보시면서 수업을 시작하셔도 좋습니다.
대구・경북 가족센터에서 이중언어 강사교육, 다문화가족 이중언어환경조성 교육, 다문화자녀 성장지원 교육, 방문교육지도사 역량강화 교육을 수년간 해오고 있다.
부모와 강사가 아이들과 마음껏 놀며 행복한 상호작용을 경험하고 아이들의 건강한 발달을 돕도록 지원하고 있다.
대구대학교 영재교육(석사과정)과 유아교육(박사과정) 전공
대구대학교 글로벌브릿지 영재교육원 사무국장
더 드림평생교육개발원 교육이사
저서로는 《유아에서 초등까지 그림책 놀이수업》, 《청소년을 위한 감성예술놀이와 그림책 본깨적》, 《그림책 슬로리딩 놀이》 등이 있다.
이메일 0326kang@naver.com